The crying need for translation studies in Bangladesh | The Business Standard
Skip to main content
  • Latest
  • Epaper
  • Economy
    • Banking
    • Stocks
    • Industry
    • Analysis
    • Bazaar
    • RMG
    • Corporates
    • Aviation
  • Videos
    • TBS Today
    • TBS Stories
    • TBS World
    • News of the day
    • TBS Programs
    • Podcast
    • Editor's Pick
  • World+Biz
  • Features
    • Panorama
    • The Big Picture
    • Pursuit
    • Habitat
    • Thoughts
    • Splash
    • Mode
    • Tech
    • Explorer
    • Brands
    • In Focus
    • Book Review
    • Earth
    • Food
    • Luxury
    • Wheels
  • More
    • Sports
    • TBS Graduates
    • Bangladesh
    • Supplement
    • Infograph
    • Archive
    • Gallery
    • Long Read
    • Interviews
    • Offbeat
    • Magazine
    • Climate Change
    • Health
    • Cartoons
  • বাংলা
The Business Standard

Thursday
June 26, 2025

Sign In
Subscribe
  • Latest
  • Epaper
  • Economy
    • Banking
    • Stocks
    • Industry
    • Analysis
    • Bazaar
    • RMG
    • Corporates
    • Aviation
  • Videos
    • TBS Today
    • TBS Stories
    • TBS World
    • News of the day
    • TBS Programs
    • Podcast
    • Editor's Pick
  • World+Biz
  • Features
    • Panorama
    • The Big Picture
    • Pursuit
    • Habitat
    • Thoughts
    • Splash
    • Mode
    • Tech
    • Explorer
    • Brands
    • In Focus
    • Book Review
    • Earth
    • Food
    • Luxury
    • Wheels
  • More
    • Sports
    • TBS Graduates
    • Bangladesh
    • Supplement
    • Infograph
    • Archive
    • Gallery
    • Long Read
    • Interviews
    • Offbeat
    • Magazine
    • Climate Change
    • Health
    • Cartoons
  • বাংলা
THURSDAY, JUNE 26, 2025
The crying need for translation studies in Bangladesh

Panorama

Harun Md Shahed Bin Naim
31 March, 2021, 11:55 am
Last modified: 02 April, 2021, 03:30 pm

Related News

  • Bangladesh launches eco-industrial park initiative to drive greener industrial future
  • ACC seeks info on 15yr banking irregularities; 3 ex-governors, conglomerates in crosshairs
  • Govt declares 5 August 'July Mass Uprising Day', 8 August 'New Bangladesh Day', 16 July 'Martyr Abu Sayed Day'
  • Unregulated, untested fertiliser use threatening soil health, food security: Experts
  • Integrated framework to be developed for listing MNCs, robust local companies: BSEC

The crying need for translation studies in Bangladesh

Bangladesh is yet to utilise the field of translation even though the Bangla language has innumerable praiseworthy works in several fields which deserve to be disseminated and acknowledged throughout the world

Harun Md Shahed Bin Naim
31 March, 2021, 11:55 am
Last modified: 02 April, 2021, 03:30 pm
Harun Md Shahed Bin Naim, journalist. Sketch: TBS
Harun Md Shahed Bin Naim, journalist. Sketch: TBS

During my college days almost two decades back, me and a few friends were talking about loan defaulters in Bangladesh, while having tea at a small rural tea stall.  Suddenly, the tea vendor interrupted us, "We should introduce strict rules for loan defaulters similar to what Shylock faced in The Merchant of Venice". 

We were really surprised he knew about a Shakespeare play. Later, he told us he had studied up to high school and had read the Bangla translation of The Merchant of Venice. 

It would not have been possible for him to read and understand the play if it had not been translated to Bangla.

The Business Standard Google News Keep updated, follow The Business Standard's Google news channel

Similarly, it would not have been possible for many non-Bangali speakers to be familiar with Tagore's Gitanjali if it had not been translated to English. How many Bangla speaking people would have the opportunity to enjoy the charm of Crime and Punishment, Inferno, Oedipus Rex, The Iliad or works of Socrates, Aristotle and Plato if those had not been translated to Bangla?

Each language has something unique in terms of its literature, culture, heritage, history, customs, etc and translation plays a vital role in circulating internationally celebrated works, both fiction and nonfiction, across the globe. Unfortunately, Bangladesh is yet to utilise the field of translation even though the Bangla language has innumerable praiseworthy works in several fields which deserve to be disseminated and acknowledged throughout the world.

Bangla Academy, an autonomous institution which is funded to promote and foster Bangla language, literature and culture, as well as to develop and implement a national language policy, used to translate books on various disciplines in the past but over the last couple of decades, there have published only a handful of translated works.

Bangla Academy Act-2013 says it is one of the important responsibilities of the Academy to translate dictionaries, terminologies, grammar books, reference books, bibliographies and encyclopaedias written in foreign languages into Bangla. The academy is also supposed to ensure broadening and enhancing the use of Bangla in science and technology.

The recent catalogue of Bangla Academy shows less than 100 books have been translated into Bangla from other languages, out of around 1,500 published books. Similarly, 21,527 books were published in the last five Ekushey book fair, of which only 186 were translations.

At the University of Dhaka, there are very few books in Bangla except in Bangla Literature and some departments in the arts faculty. Many of the science departments have less than 2% books and reference materials written in Bangla and some departments do not have any reference books in Bangla, according to the Institute of Education and Research of the university.

Only a little more than 35% of books published by Dhaka University are written in Bangla. In the first education policy in 1974, the Qudrat-e-Khuda Commission suggested that Bangla be the medium of instruction at all levels. 

The Ministry of Education, University Grant Commission, Bangla Academy, The Institute of Modern Languages at universities should come up with initiatives for drafting and implementing proper language policies.  They should work together with international organisations such as the British Council, American Centre, Goethe Institute, Alliance Francaise, Russian Cultural Centre, Iran Cultural Centre, Indira Gandhi Cultural Centre, etc and take up projects on translation.

Recently, stressing the need for more translations of Bangla literature, Prime minister Sheikh Hasina has also talked about spreading our art, literature and culture globally so that people of different languages of the world know about our literature and culture.

Besides literature, translation is also essential for education and training in higher education as well as professional sectors like medical, engineering, law, vocational and other programmes. However, the disappointing reality is none of our universities offers any specialised programme on translation at the undergraduate or graduate level.

Many universities across the world, including some in the Middle East, South Asia and East Asia, offer programmes on translation that produce professional translators. Moreover, translation departments at universities translate various textbooks and reference materials from a foreign language to the mother tongue.

Educationists have pointed out several benefits of education in the mother tongue. For example, the mother tongue develops a learner's personal, social and cultural identity and helps improve critical thinking skills.

All of these make it evident that we need to put immediate and strong emphasis on policies that would enhance the quality of Translation Studies in our country. This would, in time, help us in numerous ways through cultural diffusion, development of cultural identity and educational benefits.

Analysis / Features

Crying need / translation / studies / Bangladesh

Comments

While most comments will be posted if they are on-topic and not abusive, moderation decisions are subjective. Published comments are readers’ own views and The Business Standard does not endorse any of the readers’ comments.

Top Stories

  • US President Donald Trump reacts as he meets NATO Secretary General Mark Rutte (not pictured), in the Oval Office at the White House in Washington, DC, US, March 13, 2025. Photo: REUTERS/Evelyn Hockstein/File Photo
    Trump determined to make the world believe Iran's nuclear programme dismantled. Why?
  • $4b Chinese loan deals face delay as Dhaka, Beijing struggle to agree terms
    $4b Chinese loan deals face delay as Dhaka, Beijing struggle to agree terms
  • Students sitting for an exam. Photo: File Photo
    HSC exams begin amid rising Covid, dengue concerns

MOST VIEWED

  • Bangladesh Bank. File Photo: Collected
    No financial liability for banks on imports under sales contracts: BB
  • Representational image. Photo: TBS
    2025 Global Liveability Index: Dhaka slips 3 notches, just ahead of war-torn Tripoli, Damascus
  • As distributors overcharge, govt plans to sell LPG directly to consumers
    As distributors overcharge, govt plans to sell LPG directly to consumers
  • For the first time, Shipping Corp to buy two vessels using Tk900cr of its own funds
    For the first time, Shipping Corp to buy two vessels using Tk900cr of its own funds
  • Screengrab from Thikana talkshow
    Jamaat ameer offers unconditional apology for all past wrongs, including during Liberation War
  • Representational image/Reuters
    Forex reserves rise to $22.24b with WB fund

Related News

  • Bangladesh launches eco-industrial park initiative to drive greener industrial future
  • ACC seeks info on 15yr banking irregularities; 3 ex-governors, conglomerates in crosshairs
  • Govt declares 5 August 'July Mass Uprising Day', 8 August 'New Bangladesh Day', 16 July 'Martyr Abu Sayed Day'
  • Unregulated, untested fertiliser use threatening soil health, food security: Experts
  • Integrated framework to be developed for listing MNCs, robust local companies: BSEC

Features

Sujoy’s organisation has rescued and released over a thousand birds so far from hunters. Photo: Courtesy

How decades of activism brought national recognition to Sherpur’s wildlife saviours

15h | Panorama
More than half of Dhaka’s street children sleep in slums, with others scattered in terminals, parks, stations, or pavements. Photo: Syed Zakir Hossain

No homes, no hope: The lives of Dhaka’s ‘floating population’

1d | Panorama
The HerWILL mentorship programme - Cohort 01: A rarity in reach and depth

The HerWILL mentorship programme - Cohort 01: A rarity in reach and depth

3d | Features
Graphics: TBS

Who are the Boinggas?

3d | Panorama

More Videos from TBS

US, Iran, Israel busy shaping public opinion despite ceasefire

US, Iran, Israel busy shaping public opinion despite ceasefire

1h | TBS World
What did Asif Mahmud say in response to Ishraq's statement?

What did Asif Mahmud say in response to Ishraq's statement?

13h | TBS Today
Iran-Israel ceasefire after 24 hours of violence

Iran-Israel ceasefire after 24 hours of violence

13h | Others
Halishahar beach emerges as a new tourist hotspot

Halishahar beach emerges as a new tourist hotspot

3h | TBS Stories
EMAIL US
contact@tbsnews.net
FOLLOW US
WHATSAPP
+880 1847416158
The Business Standard
  • About Us
  • Contact us
  • Sitemap
  • Advertisement
  • Privacy Policy
  • Comment Policy
Copyright © 2025
The Business Standard All rights reserved
Technical Partner: RSI Lab

Contact Us

The Business Standard

Main Office -4/A, Eskaton Garden, Dhaka- 1000

Phone: +8801847 416158 - 59

Send Opinion articles to - oped.tbs@gmail.com

For advertisement- sales@tbsnews.net